12+


    Чун Яту
    Китайская литература выходит за рубеж [Текст] / Чун Яту // Китай. - 2014. - № 9. - С. 38-39 : 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Китай, 21 в.
   Литература Азии--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
Нобелевская премия по литературе -- выставки-ярмарки -- кинофильмы -- китайская литература -- китайские книги -- китайские писатели -- книжные выставки-ярмарки -- книжный рынок -- литературные премии -- международные книжные выставки-ярмарки -- нобелевские лауреаты -- писатели -- премии -- продвижение китайской литературы -- романы -- современная китайская литература -- статьи -- фильмы
Аннотация: Продвижение и популяризация китайской литературы на мировом рынке.


12+


    Лу Си
    Престиж в глазах других [Текст] / Лу Си // Китай. - 2014. - № 9. - С. 40-43 : 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 83.3(5) + 83.07
Рубрики: Литературоведение--Китай, 21 в.
   Литература Азии--Китай, 21 в.

   Художественный перевод--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
Нобелевская премия по литературе -- американские переводчики -- американские синологи -- журналы -- иностранные переводчики -- кинофильмы -- китаисты -- китайская литература -- китайские книги -- китайские писатели -- китайские режиссеры -- культурные стратегии -- литературные премии -- литературный перевод -- нобелевские лауреаты -- партийные пленумы -- перевод -- переводная литература -- переводчики -- писатели -- пленумы -- премии -- продвижение китайской литературы -- романы -- синологи -- современная китайская литература -- телевизионные каналы -- телесериалы -- фильмы -- шведские китаисты
Аннотация: Трудности в процессе выхода китайской литературы за рубеж.


12+


    Чжун Хэ
    Май Цзя вернулся из зарубежной поездки [Текст] / Чжун Хэ // Китай. - 2014. - № 9. - С. 43-45 : 4 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 76.18 + 76.17 + 83.3(5)
Рубрики: Книжное дело--Испания--Китай, 21 в.
   Книжная торговля--Испания--Китай, 21 в.

   Издательское дело--Испания--Китай, 21 в.

   Литературоведение--Китай, 21 в.

   Литература Азии--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
английские издательства -- британские издательства -- зарубежные издательства -- издательства -- иностранные издательства -- испанские издательства -- испанские писатели -- китайская культура -- китайская литература -- китайские книги -- китайские писатели -- книги -- книжный рынок -- литературный перевод -- перевод -- переводная литература -- писатели -- продвижение китайской литературы -- промо-туры -- реклама книг -- романы -- современная китайская литература -- художественный перевод
Аннотация: Зарубежный промо-тур китайского писателя Май Цзя с целью рекламы своего романа "Декодирование" и популяризации китайской литературы.


12+


    Ван Ганъи (заместитель главы; ответственный секретарь).
    Перевод - это своего рода новое творчество [Текст] / Ван Ганъи ; [беседу вел] Ван Фан // Китай. - 2014. - № 9. - С. 46-48 : 2 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Китай, 21 в.
   Литература Азии--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
академии -- ассоциации переводчиков -- зарубежные переводчики -- иностранные переводчики -- интервью -- китайская литература -- китайские ассоциации -- китайские книги -- китайские переводчики -- китайские управления -- китайский язык -- конгрессы -- литературный перевод -- перевод -- переводческая деятельность -- переводческие академии -- переводческие конгрессы -- переводческие конкурсы -- переводчики -- продвижение китайской литературы -- современная китайская литература -- управления -- художественный перевод
Аннотация: Эксклюзивное интервью с Ван Ганъи, заместителем главы Управления по делам издания и распространения литературы на иностранных языках Китая, ответственным секретарем Китайской переводческой ассоциации.


Доп.точки доступа:
Ван Фан \.\

12+


    Чун Яту
    Издание китайских книг за границей [Текст] / Чун Яту // Китай. - 2014. - № 9. - С. 49-51 : 4 фот. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 76.17 + 83.3(5)
Рубрики: Книжное дело--Китай, 21 в.
   Издательское дело--Китай, 21 в.

   Литературоведение--Китай, 21 в.

   Литература Азии--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
доклады -- издательства -- китайская литература -- китайские издательства -- китайские книги -- китайские писатели -- китайский книжный рынок -- книжные издательства -- книжные ярмарки -- книжный рынок -- лауреаты премий -- литературные премии -- литературный перевод -- международные книжные ярмарки -- мировой книжный рынок -- немецкие книжные ярмарки -- официальные материалы -- переводная литература -- писатели -- продвижение китайской литературы -- романы -- художественный перевод -- ярмарки
Аннотация: Перспективы и проблемы издания китайской литературы на международном книжном рынке.


12+


    Ван Фан
    Нам нравится то, чем мы занимаемся [Текст] / Ван Фан // Китай. - 2014. - № 9. - С. 52-54 : 3 фот., 1 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 76.0 + 83.3(5)
Рубрики: Средства массовой информации--Россия, 21 в.
   Сетевые информационные ресурсы--Россия, 21 в.

   Литературоведение--Китай

   Литература Азии--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Нобелевская премия по литературе -- журналы -- интернет-журналы -- китайская литература -- китайские книги -- китайские писатели -- китайско-российские отношения -- литературные премии -- литературный перевод -- нобелевские лауреаты -- переводная литература -- переводчики -- премии -- продвижение китайской литературы -- российские интернет-журналы -- российско-китайские отношения -- сборники эссе -- современная китайская литература -- художественный перевод -- эссе
Аннотация: Об интернет-журнале "[ru]: San Wen", посвященном современной китайской литературе.


12+


    Егоров, Игорь Александрович (китаевед; переводчик).
    Начало знакомства с современной литературой Китая [Текст] / Игорь Александрович Егоров ; [беседу вел] Ван Фан // Китай. - 2014. - № 9. - С. 55-56 : 1 фот., 2 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 83.07 + 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Китай--Россия, 21 в.
   Художественный перевод--Китай--Россия, 21 в.

   Литература Азии--Китай--Россия, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
Нобелевская премия по литературе -- интервью -- китаисты -- китайская литература -- китайские книги -- китайские писатели -- китайский язык -- книги -- литературные премии -- литературный перевод -- нобелевские лауреаты -- перевод книг -- переводная литература -- переводчики -- премии -- продвижение китайской литературы -- рассказы -- русские китаисты -- русские переводчики -- сборники эссе -- современная китайская литература -- эссе
Аннотация: Интервью с Игорем Александровичем Егоровым, ученым-китаистом, переводчиком с китайского и английского языков.


Доп.точки доступа:
Ван Фан \.\

12+


   
    Обзор экспорта произведений, защищенных авторским правом, в Китае [Текст] // Китай. - 2014. - № 9. - С. 58-59 : 4 диаграммы, 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 76.18 + 76.17 + 67.404.3
Рубрики: Книжное дело--Китай, 21 в.
   Книжная торговля--Китай, 21 в.

   Издательское дело--Китай, 21 в.

   Право--Китай, 21 в.

   Правовая охрана интеллектуальной собственности--Китай, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
китайская литература -- китайская печатная продукция -- китайская пресса -- китайские книги -- книги -- книгоиздание -- книгораспространение -- книжный рынок -- объекты авторского права -- объемы экспорта -- печатная продукция -- планы -- продвижение китайской литературы -- статистика книжного рынка -- статистика экспорта -- статистические данные -- экспорт печатной продукции
Аннотация: Статистические данные по объему экспорта объектов китайского авторского права в зарубежные страны.


12+


    Чжу Таотао
    Культура, заключенная в иероглифе "сяо" [Текст] / Чжу Таотао // Китай. - 2015. - № 10. - С. 68-69 : 3 рис. . - ISSN 1005-5010
УДК
ББК 81.2 + 63.52
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки--Китай

   Этнология--Китай

   Этнология современных народов--Китай

Кл.слова (ненормированные):
Чунъян -- дети и родители -- иероглифика -- иероглифические знаки -- иероглифическое письмо -- иероглифы -- императоры -- китайская культура -- китайская лексика -- китайская письменность -- китайские дети -- китайские династии -- китайские иероглифы -- китайские императоры -- китайские книги -- китайские праздники -- китайские родители -- китайские семьи -- китайские старики -- китайский язык -- книги -- письменные знаки -- пожилые люди -- почитание родителей -- праздники -- предания -- родители и дети -- старики -- сыновья почтительность -- сяо -- толкование иероглифов -- уважение
Аннотация: Уважение и почтение к пожилым людям, отраженное в китайской культуре и иероглифической письменности.