Мавлевич, Н.
    Можно ли перевести непереводимое? Новарина по-русски / Н. Мавлевич // Иностранная литература. - 2006. - N 9. - С. . 244-260. - 0; Новарина по-русски. - 0; Геометрический этюд о переводе-импровизации. - 0; Оперетка понарошку. - 0; Пространство гнева. - 0; Пир
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
   Европа
    Франция

Кл.слова (ненормированные):
зарубежная литература -- французская литература -- переводная литература




    Дубин, Б.
    Проводник : к семидесятилетию Самария Великовского (1931-1990) / Б. Дубин // Иностранная литература. - 2006. - N 9. - С. . 261-265
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
   Европа
    Франция

Кл.слова (ненормированные):
литературоведы -- переводчики -- французская литература -- переводная литература




    Соколова, Т. В.
    [Рецензия] / Т. В. Соколова // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2007. - Т. 66, N 1. - С. . 74-76
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература, 20 в.
Кл.слова (ненормированные):
библиографические издания -- переводная литература -- французские писатели -- литературная критика -- рецензии




    Кружков, Г.
    Один за всех / Г. Кружков // Иностранная литература. - 2007. - N 1. - С. . 217-228
ББК 83.3(0) + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Мировая литература--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- зарубежная литература -- переводы -- переводная литература




    Бородицкая, М.
    Картинки из "зеленой гостиной" / М. Бородицкая // Иностранная литература. - 2007. - N 1. - С. . 229-231
ББК 83.3(0) + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Мировая литература--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- зарубежная литература -- переводы -- переводная литература




   
    Книги, изданные сотрудниками Института философии РАН в 2005 г. // Вопросы философии. - 2006. - N 9. - С. . 186-191
ББК 87
Рубрики: Философия--Общие вопросы философии, 2005 г.
   Литература универсального содержания--Библиографические пособия

Кл.слова (ненормированные):
списки книг -- философская литература -- переводная литература




    Белокрылов, Иван.
    Бенедек Тар: "Хвала супружеству" : (проблемы подстрочного перевода) / И. Белокрылов // Литературная учеба. - 2003. - N 3. - С. . 202-205. - 0; Хвала супружеству / Б. Тар
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение--Мировая литература
Кл.слова (ненормированные):
перевод поэзии -- перевод стихотворений -- переводная литература -- переводы поэзии -- поэзия в журналах




    Закиров, Х.
    В поисках утраченной поэзии / Х. Закиров // Иностранная литература. - 2005. - N 12. - С. . 218-225
ББК 83
Рубрики: Литературоведение--Теория литературы
Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- переводная литература -- духовное воспитание -- интервью




    Кравцова, И.
    Издательские планы. Об опере барокко, эстетике смерти и вечной эйфории : Серия "Studia Europaea", Издательство Ивана Лимбаха / И. Кравцова, Н. Мавлевич ; материал подгот. С. Силакова // Иностранная литература. - 2006. - N 3. - С. . 254-259. - 0; Об опере барокко, эстетике смерти и вечной эйфории
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение--Мировая литература
Кл.слова (ненормированные):
издательства -- переводная литература -- писатели -- серийные издания -- интервью


Доп.точки доступа:
Мавлевич, Н.; Силакова, С. \.\



    Мельников, Н.
    Бунтующий человек Уильяма Стайрона / Н. Мельников // Иностранная литература. - 2006. - N 4. - С. . 304-307. - Рец. на кн.: Стайрон У. Признания Ната Тернера : роман / У. Стайрон ; пер с англ. В. Бошняка. СПб., 2005
ББК 83.3(7)
Рубрики: Литературоведение--Литература Америки
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- писатели -- переводная литература




    Мельников, Н.
    Все в Слаку! / Н. Мельников // Иностранная литература. - 2006. - N 6. - С. . 272-275. - Рец. на кн.: Брэдбери М. Обменные курсы / М. Брэдбери пер. с англ. Е. Доброхотовой-Майковой. М.: АСТ, 2006
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- переводная литература -- сатира -- юмор




   
    Писатели о переводчиках / пер. с польского М. Габачовой ; Р. Капущинский [и др. ] // Иностранная литература. - 2006. - N 8. - С. . 294-296. - Номер озаглавлен "История прошлого и будущего. Польская литература сегодня"
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
   Польша
    Европа

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- переводы -- переводная литература -- польская литература -- писатели


Доп.точки доступа:
Капущинский, Р. \.\; Хартвиг, Ю. \.\; Хвин, С. \.\; Ружевич, Т. \.\; Кралль, Х. \.\; Стасюк, А. \.\; Токарчук, О. \.\; Габачова, М. \.\



    Мавлевич, Н.
    Можно ли перевести непереводимое? Новарина по-русски / Н. Мавлевич // Иностранная литература. - 2006. - N 9. - С. . 244-260. - 0; Новарина по-русски. - 0; Геометрический этюд о переводе-импровизации. - 0; Оперетка понарошку. - 0; Пространство гнева. - 0; Пир. - Номер озаглавлен "Франция : писатель, издатель, читатель".- Сцены из пьес Валера Новарина : Оперетка понарошку.- С. 250-256 ; Пространство гнева .- С. 256-258 ; Пир .- С. 258-260.
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
   Европа
    Франция

Кл.слова (ненормированные):
зарубежная литература -- французская литература -- переводная литература




    Дубин, Б.
    Проводник : К семидесятилетию Самария Великовского (1931-1990) / Б. Дубин // Иностранная литература. - 2006. - N 9. - С. . 261-265. - Номер озаглавлен "Франция : писатель, издатель, читатель"
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
   Европа
    Франция

Кл.слова (ненормированные):
литературоведы -- переводчики -- французская литература -- переводная литература




    Нестеров, А.
    "Перевод" или "Mother tongue"? / А. Нестеров // Новое литературное обозрение. - 2002. - N 53. - С. . 314-318
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание
Кл.слова (ненормированные):
литературоведение -- перевод -- переводная литература -- переводчики




    Гаспаров, М. Л.
    Как писать историю литературы / М. Л. Гаспаров // Новое литературное обозрение. - 2003. - N 59. - С. . 142-146
ББК 72.4
Рубрики: Наука. Науковедение--Организация науки
   Литературоведение--Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
история русской литературы -- переводная литература -- русская литература -- русская поэзия -- русский формализм




    Орлицкий, Юрий Борисович.
    От имени современного вкуса / Юрий Орлицкий // Новое литературное обозрение. - 2006. - N 1. - С. . 61-69. - Рец. на кн.: Гаспаров М. Экспериментальные переводы. СПб.: Гиперион, 2003.- 352 с.- 3000 экз.
ББК 83 + 83.3(0) + 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Теория литературы, 20 в.
   Литературоведение--Мировая литература

   Российская Федерация
Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- рецензии -- художественный перевод -- ученые -- филологи -- поэзия -- поэты -- зарубежная литература -- переводная литература -- переводчики -- писатели




    Булле, Отто.
    Сложные продажи : русская литература в Голландии / О. Булле // Октябрь. - 2006. - N 10. - С. . 171-177
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
   Голландия
Кл.слова (ненормированные):
книжные рынки -- переводная литература -- русская литература за рубежом




    Лобакова, И. А.
    Международная конференция "Переводная литература в Древней Руси" / И. А. Лобакова // Русская литература. - 2005. - N 2. - С. . 232-239. - 0; Переводная литература Московской Руси XIV-XVII веков
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
древнерусская литература -- конференции -- переводная литература




    Титце, Розмари.
    О вкусе к переводу / Р. Титце // Октябрь. - 2007. - N 4. - С. . 170-172
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
переводная литература -- проза -- переводы -- юбилеи