Солонович, Евгений. Русская поэзия итальянскими словами / Евгений Солонович, Михаил Визель> // Вопросы литературы. - 2006. - N 6. - С. . 31-51 Рубрики: Литературоведение--Теория литературы Россия Италия Кл.слова (ненормированные): переводчики -- поэтические сборники -- поэтические переводы -- художественный перевод Доп.точки доступа: Визель, Михаил |
Солонович, Евгений. Русская поэзия итальянскими словами / Евгений Солонович, Михаил Визель> // Вопросы литературы. - 2006. - N 6. - С. . 31-51 Рубрики: Литературоведение--Теория литературы Россия Италия Кл.слова (ненормированные): переводчики -- поэтические сборники -- поэтические переводы -- художественный перевод Доп.точки доступа: Визель, Михаил |
Эппель, А. Серебряный ярлык / Асар Эппель> // Иностранная литература. - 2005. - N 10. - С. . 186-187 Рубрики: Литературоведение--Теория литературы Кл.слова (ненормированные): переводы -- мастерство перевода -- переводчики -- поэтические переводы -- переводческая деятельность |
Грунин, Евгений (ученик 10 класса). Весь Pushkin на английском / Евгений Грунин ; Новомосковская Пушкинская школа> // Народное образование. - 2004. - N 5. - С. . 138-150 Рубрики: Книжное дело--Общее книговедение Кл.слова (ненормированные): англоязычные издания -- бизнесмены -- литературные переводы -- писатели -- политики -- полные собрания сочинений -- поэтические переводы -- поэты -- пушкинская тема -- пушкинские издания -- пушкинские произведения |
Ромашко, С. "Недоуметельное языка моего" / С. Ромашко> // Знание-сила. - 2005. - N 8. - С. . 16-21 Рубрики: Языкознание--Русский язык Литературоведение--Теория литературы Кл.слова (ненормированные): переводы -- поэтические переводы -- художественный перевод -- романтизм -- немецкий романтизм -- мистика -- религиозная поэзия |
Из современной грузинской поэзии / пер. с груз. И. Кулишовой и В. Саришвили> // Звезда. - 2007. - N 10. - С. . 136-142. - 0; Деньги / Ш. Иаташвили. - 0; Жизнь среди камней / З. Ратиани. - 0; Малая поэтическая онтология / З. Ртвелиашвили Рубрики: Художественная литература--Литература Европы (произведения) Доп.точки доступа: Кулишова, И. \.\; Саришвили, В. \.\; Иаташвили, Ш. \.\; Ратиани, З. \.\; Ртвелиашвили, З. \.\ |
Данилевский, Р. Ю. Искусство русского поэтического перевода [Текст] / Р. Ю. Данилевский> // Русская литература. - 2008 . - N 1. - С. 269-271 . - ISSN 0131-6095 Рубрики: Литературоведение Литература Европы Кл.слова (ненормированные): семинары -- рецензии -- переводы -- поэтические переводы Доп.точки доступа: Европейский интерлингвизм в зеркале литературы, российско-германский семинар |
Воронов, Иван. Служил отечеству и словом и делом [Текст] / И. Воронов> // Звезда. - 2008. - N 6. - С. 206-210 . - ISSN 0321-1878 Рубрики: История История России в целом, 20 в. 1-я пол. Литературоведение Мировая литература Кл.слова (ненормированные): государственная служба -- ученые -- аграрные реформы -- переводы -- художественные переводы -- поэтические переводы -- стихотворные переводы Аннотация: О Тхоржевском Иване Ивановиче, поэте, мастере поэтического перевода и государственном деятеле. Доп.точки доступа: Тхоржевский \и. И.\; Столыпин \п. А.\ |
Джорджанели, Ника. Пять стихотворений [Текст] / Н. Джорджанели ; пер. с груз. М. Амелина, А. Золотаревой, И. Ермаковой> // Октябрь. - 2009. - N 1. - С. 96-98. - 1; Памяти живого. - 1; Не раз услышанное. - 1; Раздражение от бархата. - 1; Прощание с Адамом. - 1; Снежный поезд . - ISSN 0132-0637 Рубрики: Художественная литература Литература зарубежных стран в целом (произведения) Кл.слова (ненормированные): проза -- стихи -- грузинская поэзия -- переводы -- поэтические переводы Доп.точки доступа: Амелин, Максим \.\; Золотарева, Анна \.\; Ермакова, Ирина \.\ |
Хорек в курятнике [Текст] : о книге Эрнста Левина "Декамерон переводчика" / Александр Ливергант [и др. ]> // Иностранная литература. - 2009. - N 2. - С. 217-227 . - ISSN 0130-6545 Рубрики: Литературоведение Литература Европы Кл.слова (ненормированные): переводчики -- обсуждения книги -- поэтические переводы -- переводы (литературоведение) -- переводная литература Аннотация: Обсуждение книги Эрнста Левина "Декамерон переводчика", в котором принимали участие А. Ливергант, Г. Кружков, В. Перельмутер, Б. Пастернак. Доп.точки доступа: Ливергант, А.; Кружков, Г.; Перельмутер, В.; Пастернак, Б.; Левин, Эрнст (поэт, переводчик, радиожурналист, публицист ; 1937-) \э\; Шидловский, Евгений (поэт, переводчик, радиожурналист, публицист ; 1937-) \е.\ |
Дутли, Ральф. Муха в янтаре [Текст] : (перевод как магический акт. Заметки о поэтике перевода) / Р. Дутли ; авторизованный пер. с нем. Е. Луценко> // Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 86-108 . - ISSN 0042-8795 Рубрики: Литературоведение Поэтика Кл.слова (ненормированные): переводы -- переводческая деятельность -- поэтика перевода -- поэтические переводы -- стихотворные переводы Аннотация: О культуре поэтического перевода. Доп.точки доступа: Луценко, Е. \.\ |
Цветаева, Марина. "Мне очень понравился Лорка... " [Текст] : письмо Марины Цветаевой к Ф. В. Кельину / публ., вступ. заметка и прим. К. Азадовского> // Звезда. - 2009. - N 6. - С. 154-156 . - ISSN 0321-1878 Рубрики: Литературоведение Мировая литература Кл.слова (ненормированные): письма -- поэты -- поэтические переводы -- испанская литература Аннотация: О переводе Мариной Цветаевой стихотворений Гарсиа Лорки. Доп.точки доступа: Азадовский, К. \, .\; Кельин, Ф. В. \.\; Цветаева \м.И.\; Кельин \ф.В.\; Лорка \г.\ |
[Рецензии] [Текст] / публ. подгот. Еленой Зиновьевой> // Нева. - 2009. - N 10. - С. 243-255 . - ISSN 0130741-X Рубрики: Литературоведение--Россия--Михайловское, 21 в. нач.; 19 в. Современная русская литература Русская литература XIX в. Кл.слова (ненормированные): рецензии -- книги -- новинки -- антологии -- проза -- поэзия -- рассказы -- быт -- повседневность -- поэты -- биографии -- востоковеды -- переводы -- поэтические переводы -- христианское понимание -- сострадание -- родословные -- предки -- потомки -- однофамильцы -- нефть -- геополитика -- исторические кладбища Доп.точки доступа: Зиновьева, Елена \.\; Кураев, М.; Кублановский, Ю.; Бондаренко, И.; Голлер, Б.; Пушкин, Александр Сергеевич (русский поэт, драматург и прозаик ; 1799 - 1837) \о нем\; Лермонтов, Михаил Юрьевич (русский поэт и прозаик ; 1814 - 1841) \о нем\; Нестор (иеромонах ; Кумыш); Молчанова, Т.; Лермонт, Р.; Стариков, Н.; Орехов, Д.; Кобак, А.; Пирютко, Ю.; Андросов, М.; Стабилизационный фонд |
Орехов, Борис Валерьевич (1982-). Переводы "Слова о полку Игореве" [Текст] : мифы и реальность / Борис Орехов> // Нева. - 2010. - N 1. - С. 155-161 . - ISSN 0130741-X
Рубрики: Литературоведение--Россия, 12 в.; 19 в.; 20 в. Русская литература в целом Древнерусская литература Кл.слова (ненормированные): древнерусские тексты -- переводы -- переводчики -- поэты -- поэтические переводы -- иностранные переводы Аннотация: Не только полный "темных мест" текст древнего "Слова о полку Игореве" продолжает интриговать историков и филологов уже на протяжении двухсот лет, но и переводы этого памятника на современные языки порождают вокруг себя многочисленные мифы, заблуждения и неясности. Доп.точки доступа: Лихачев, Д. С.; Жуковский, В. А.; Заболоцкий, Н.; Евтушенко, Е.; Сиряков, И.; Набоков, В. В.; Палицын, А.; Семеновский, Д. |
Проза и поэзия Грузии [Текст] / А. Григ [и др.] ; Б. Хведелидзе [и др.] ; пер. с груз. М. Амелин, А. Григ, К. Чухрова, Б. Кенжеев, А. Золотарева, М. Ламар> // Октябрь. - 2009. - N 9. - С. 93-123. - 1; Тринадцатое поле / Б. Хведелидзе. - 1; Тифлис / Д. Чихладзе. - 1; Не потому пишу, что лжива жизнь... / Н. Джорджанели. - 1; Догадайся сам / Э. Кеванишвили. - 1; И мы прогнали смерть из дома... / Ш. Иаташвили. - 1; Следить ради искусства / Д. Картвелишвили. - 1; Надежен покой... / М. Саришвили. - 1; Ха-ха-ха / А. Григ. - 1; Объявление / Р. Каишаури . - ISSN 0132-0637 Рубрики: Художественная литература Литература зарубежных стран в целом (произведения) Кл.слова (ненормированные): проза -- стихи -- грузинская поэзия -- переводы -- поэтические переводы Доп.точки доступа: Григ, Анна \.\; Чухрова, Кети \.\; Кенжеев, Бахыт \.\; Амелин, Максим \.\; Золотарева, Анна \.\; Ламар, Марина \.\; Хведелидзе, Бесо \.\; Чихладзе, Давид \.\; Джорджанели, Ника \.\; Кеванишвили, Эка \.\; Иаташвили, Шота \.\; Картвелишвили, Давид \.\; Саришвили, Майя \.\; Каишаури, Русудан \.\ |
Тарланов, Е. З. Перевод и художественное направление [Текст] : (о проблеме переводческих интерпретаций) / Е. З. Тарланов> // Филологические науки. - 2010. - N 3. - С. 23-30. - Библиогр.: с. 30 . - ISSN 0130-9730 Рубрики: Литературоведение Поэтика Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): итальянская литература -- итальянские поэты -- переводческие интерпретации -- поэтические переводы -- творчество поэтов -- элегии Аннотация: В статье на примере перевода элегии итальянского поэта Джакомо Леопарди "A se stesso" затрагиваются как некоторые общие проблемы, возникающие при переводе на русский язык, так и частные вопросы, связанные с конкретными переводами этой элегии. Доп.точки доступа: Леопарди, Д. (1798-1837) |
Постма, Обэ. Стихотворения [Текст] / О. Постма ; пер. с фриз., вступ. заметка и прим. И. Михайловой, А. Пурина> // Звезда. - 2010. - N 4. - С. 144-149. - 1; К друзьям, ушедшим в мир иной. - 1; Ушедшей жизни. - 1; Прощание. - 1; Такой холодный, полный ветром день. - 1; В Харнсе. - 1; Тем, кто прочтет меня через много лет. - 1; О канавах и канавках . - ISSN 0321-1878 Рубрики: Художественная литература Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): поэзия -- стихи -- поэтические переводы -- фризская поэзия -- германская поэзия -- нидерландская поэзия -- нидерландская литература Доп.точки доступа: Михайлова, Ирина \, .\; Пурин, Алексей \, .\ |
[Рецензии] [Текст] / материалы подгот. Борис Давыдов> // Нева. - 2011. - N 2. - С. 187-191 . - ISSN 0130741-X Рубрики: Литературоведение--Россия--США, 21 в. нач. Современная русская литература Литература русского зарубежья Литература Америки Наука. Науковедение--Санкт-Петербург Организация науки Кл.слова (ненормированные): рецензии -- книги -- новинки -- стихи -- лирика -- тема веры -- тема города -- тема деревни -- проза -- рассказы -- поэты -- критика -- пьесы -- драматургия -- эмигранты -- романы -- новаторство -- современность -- тема счастья -- переводы -- поэтические переводы -- круглые столы -- дискуссии -- ученые -- власть -- утечка мозгов -- тема родины -- поэтессы Аннотация: Рец. на кн.: Шалыгина, Г. Оживай душа / Г. Шалыгина. - М.: Собрание, 2010. - 112 с.; Иванов-Скобарь, Ю. Хронология обстоятельств / Ю. Иванов-Скобарь. - П. Бежаницы, Псков. обл.: Тип. А. М. Брянцев, 2010. - 59 с.; Озик, С. Путермессер и московская родственница : пер. с англ. / С. Озик. - М.: Текст, [б. г. ]. - 318 с.; Марк, Г. В? С? Е? / Гр. Марк. - СПб.: Алетейя, 2010. - 248 с.; Чайковская, И. В ожидании чуда / И. Чайковская. - СПб.: Алетейя, 2010. - 256 с.; Смирнов-Охтин, И. Ничего страшного : из серии лоскутных романов / И. Смирнов-Охтин. - СПб.: Алетейя, 2010. - 248 с.; Степанченко, Г. Абсолютно свободные стихи / Г. Степанченко. - Ржев : [б. и. ], 2010. - 94 с.; Пошехонов, А. Странная птица / А. Пошехонов. - Вологда : [б. и. ], 2010. - 84 с.; Таль, Т. Женское счастье / Т. Таль. - СПб.: ООО "ЮПИ", 2010. - 228 с.; Яснов, М. Амбидекстр / М. Яснов. - [Б. м. ] : Вита нова, [б. г. ]. - 240 с.: ил.; Ученый и власть : круглый стол, 12 нояб. 2009 г. / СПбГУП. - СПб.: [б. и. ], 2010. - 106 с.; Калмыкова, В. Растревоженный воздух : стихи / В. Калмыкова. - М.: Рус. импульс, 2010. - 104 с.; Лурье, Л. Пять лепестков : стихи / Л. Лурье. - Бостон : [б. и. ], 2010. - 396 с.; Ожич, Е. История взрослых : стихотворения / Е. Ожич. - Барнаул : [б. и. ], 2010, 52 с. Доп.точки доступа: Давыдов, Борис \, .\; Шалыгина, Г.; Иванов-Скобарь, Ю.; Озик, С.; Марк, Г.; Чайковская, И.; Смирнов-Охтин, И.; Степанченко, Г.; Пошехонов, А.; Таль, Т.; Яснов, М.; Калмыкова, В.; Лурье, Л.; Ожич, Е.; Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов; СПбГУП; Ученый и власть |
Михаил Лермонтов в переводах Марины Цветаевой [Текст] / , В. Босенко ; предисл. и публ. В. Босенко> // Октябрь. - 2010. - N 11. - С. 3-26 . - ISSN 0132-0637 Рубрики: Литературоведение Русская литература в целом Кл.слова (ненормированные): поэты -- поэзия -- переводы -- литературные переводы -- поэтические переводы Аннотация: О пушкинской традиции стихосложения в поэтических переводах Марины Цветаевой русских поэтов на французский язык. Доп.точки доступа: Босенко, Валерий \, .\; Лермонтов, Михаил Юрьевич (русский поэт и прозаик ; 1814 - 1841) \о нем\; Цветаева, М.; Пушкин, Александр Сергеевич (русский поэт, драматург и прозаик ; 1799 - 1837) \о нем\ |
Ликофрон (древнегреческий поэт). Александра [Текст] / Ликофрон ; пер. с древнегреч. и коммент. И. Е. Сурикова ; вст. ст. А. В. Мосолкина> // Вестник древней истории. - 2011. - N 1 (276). - С. 216-233 . - ISSN 0321-0391 Рубрики: Художественная литература Литература Древнего мира (произведения) Кл.слова (ненормированные): античная литература -- древнегреческая литература -- древнегреческие поэты -- мифологические сюжеты -- поэтические переводы Доп.точки доступа: Суриков, И. Е. (доктор исторических наук) \, .\; Мосолкин, А. В. (кандидат исторических наук) \.\ |