Сафонова, В. В.
    Перевод в контексте изучения иностранного языка в рамках гуманитарно-филологического профиля в старшей школе [Текст] / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. - 2008. - N 3. - С. 3-11. . - ISSN 0130-6073
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- старшая школа -- обучение -- профильное обучение -- элективные курсы -- курсы элективные -- перевод -- письменный перевод -- устный перевод -- обучение переводу -- билингвизм -- межкультурная коммуникация -- коммуникация межкультурная -- профориентация
Аннотация: Включение перевода как аспекта учебной деятельности в систему профильного изучения иностранного языка как учебного предмета.




    Беляева, Татьяна Николаевна (канд. филол. наук).
    Концепция университетского курса практического перевода [Текст] / Т. Н. Беляева // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - N 1. - С. 96-102. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 102 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 74.58 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
высшая школа -- аналитический анализ -- письменный перевод -- устный перевод -- обучение переводу -- аналитический контроль -- университетские курсы -- практический перевод -- предпереводческий анализ -- аналитический вариативный поиск
Аннотация: О программе обучения письменному и устному переводу на переводческом отделении, которая строится в обоих случаях на единой основе: студенты обучаются стратегиям работы с типами текстов все возрастающей сложности.




    Гарбовский, Н.
    "Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства" - Международный форум CIUTI 2014 [Текст] / Н. Гарбовский, О. Костикова // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2014. - № 1. - С. 196-199 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
академические сообщества -- взаимодействие -- партнерство -- переводческая деятельность -- переводчики -- письменный перевод -- подготовка переводчиков -- профессиональные сообщества -- университеты -- устный перевод -- школы перевода
Аннотация: 16-17 января 2014 г. во Дворце Наций ООН (Женева) прошел XI Международный научный форум, организованный Постоянным международным советом институтов и факультетов перевода (Conference internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interpretes - CIUTI) на тему "Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства". История и сегодняшний день CIUTI.


Доп.точки доступа:
Костикова, О.; Международный научный форум "Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства""Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства", Международный научный форум

18+


    Трубина, Зоя Игоревна (кандидат педагогических наук; доцент).
    Письменный перевод как средство обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе [Текст] / Трубина Зоя Игоревна // Педагогическое образование в России. - 2016. - № 3. - С. 171-175. - Библиогр.: с. 175 (17 назв.)
УДК
ББК 74.2 + 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Общеобразовательная школа

   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- компетентностный подход -- методика обучения -- письменный перевод -- самонаучение
Аннотация: В статье дана характеристика письменного перевода иноязычного текста на родной язык, описаны его типы и особенности. Большее внимание уделено обучению письменному переводу в средней общеобразовательной школе, выявлено, что оно вызывает сложности не только у учителей в процессе преподавания, но и у самих учащихся при его выполнении.