Сафонова, В. В. Перевод в контексте изучения иностранного языка в рамках гуманитарно-филологического профиля в старшей школе [Текст] / В. В. Сафонова> // Иностранные языки в школе. - 2008. - N 3. - С. 3-11. . - ISSN 0130-6073 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): иностранные языки -- старшая школа -- обучение -- профильное обучение -- элективные курсы -- курсы элективные -- перевод -- письменный перевод -- устный перевод -- обучение переводу -- билингвизм -- межкультурная коммуникация -- коммуникация межкультурная -- профориентация Аннотация: Включение перевода как аспекта учебной деятельности в систему профильного изучения иностранного языка как учебного предмета. |
Беляева, Татьяна Николаевна (канд. филол. наук). Концепция университетского курса практического перевода [Текст] / Т. Н. Беляева> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - N 1. - С. 96-102. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 102 . - ISSN 0201-7385
Рубрики: Языкознание Образование. Педагогика Высшее профессиональное образование Теория перевода Кл.слова (ненормированные): высшая школа -- аналитический анализ -- письменный перевод -- устный перевод -- обучение переводу -- аналитический контроль -- университетские курсы -- практический перевод -- предпереводческий анализ -- аналитический вариативный поиск Аннотация: О программе обучения письменному и устному переводу на переводческом отделении, которая строится в обоих случаях на единой основе: студенты обучаются стратегиям работы с типами текстов все возрастающей сложности. |
Гарбовский, Н. "Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства" - Международный форум CIUTI 2014 [Текст] / Н. Гарбовский, О. Костикова> // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2014. - № 1. - С. 196-199 . - ISSN 0201-7385
Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): академические сообщества -- взаимодействие -- партнерство -- переводческая деятельность -- переводчики -- письменный перевод -- подготовка переводчиков -- профессиональные сообщества -- университеты -- устный перевод -- школы перевода Аннотация: 16-17 января 2014 г. во Дворце Наций ООН (Женева) прошел XI Международный научный форум, организованный Постоянным международным советом институтов и факультетов перевода (Conference internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interpretes - CIUTI) на тему "Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства". История и сегодняшний день CIUTI. Доп.точки доступа: Костикова, О.; Международный научный форум "Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства""Взаимодействие академического и профессионального сообществ в поисках нового партнерства", Международный научный форум |
Трубина, Зоя Игоревна (кандидат педагогических наук; доцент). Письменный перевод как средство обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе [Текст] / Трубина Зоя Игоревна> // Педагогическое образование в России. - 2016. - № 3. - С. 171-175. - Библиогр.: с. 175 (17 назв.)
Рубрики: Образование. Педагогика Общеобразовательная школа Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): иностранные языки -- компетентностный подход -- методика обучения -- письменный перевод -- самонаучение Аннотация: В статье дана характеристика письменного перевода иноязычного текста на родной язык, описаны его типы и особенности. Большее внимание уделено обучению письменному переводу в средней общеобразовательной школе, выявлено, что оно вызывает сложности не только у учителей в процессе преподавания, но и у самих учащихся при его выполнении. |