Корконосенко, К. С.
    Мигель де Унамуно - читатель русской литературы / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2002. - N 2. - С. . 234-241
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
личная библиотека




    Корконосенко, К. С.
    Перевод с испанского в XVIII веке : ("Прекрасная цыганка" Сервантеса) / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2004. - N 4. - С. . 117-124
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
Кл.слова (ненормированные):
испанская литература -- новеллы -- переводы -- стихотворный перевод




    Корконосенко, К. С.
    Сложный случай перевода с испанского : "Белярмин и Аполонио" Р. Переса де Айялы / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2005. - N 3. - С. . 209-215
ББК 83.3(3)
Рубрики: Литературоведение--Литература зарубежных стран в целом
Кл.слова (ненормированные):
испанская литература -- латиноамериканская литература -- переводы -- художественный перевод




   
    Неопубликованные переводы Николая Гумилева : отрывки из "Дон Жуана" Байрона / публик. К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2007. - N 1. - С. . 173-183
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
неопубликованные переводы -- переводы -- поэзия -- поэты


Доп.точки доступа:
Корконосенко, К. С. \.\



    Корконосенко, К. С.
    50-летие отдела взаимосвязей русской и зарубежных литератур [Текст] / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2008 . - N 2. - С. 240-242 . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
писатели -- конференции -- зарубежная литература -- взаимосвязи
Аннотация: 29 ноября в Институте русской литературы состоялась научная конференция "50 лет Отделу взаимосвязей русской и зарубежных литератур".


Доп.точки доступа:
Институт русской литературы \отдел взаимосвязей русской и зарубежных литератур\; "50 лет Отделу взаимосвязей русской и зарубежных литератур", научная конференция; "Пятьдесят лет Отделу взаимосвязей русской и зарубежных литератур", научная конференция; Пятьдесят лет Отделу взаимосвязей русской и зарубежных литератур, научная конференция; 50 лет Отделу взаимосвязей русской и зарубежных литератур, научная конференция



    Корконосенко, К. С.
    А. А. Смирнов как теоретик художественного перевода [Текст] / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2008 . - N 3. - С. 211-215 . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
ученые -- творчество ученых -- теория перевода -- переводчики -- текстология -- художественный перевод -- текстологические исследования
Аннотация: Первый российский филолог, посвятивший специальную работу художественному переводу с испанского на русский язык.


Доп.точки доступа:
Смирнов \а. А.\



    Корконосенко, К. С.
    О переводах испанской литературы на русский язык [Текст] : опыт систематизации / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2009. - N 4. - С. 48-65 . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
испанская литература -- переводы -- русская культура
Аннотация: История перевода испанской литературы в России рассматривается автором как непрерывный процесс количественного и качественного обогащения русской культуры.




    Корконосенко, К. С.
    Конкурс начинающих переводчиков 2009 года [Текст] / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2010. - N 2. - С. 270-271 . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
конкурсы -- переводчики -- участники конкурса -- открытые конкурсы
Аннотация: Осенью 2009 года в Институте русской литературы впервые прошел открытый конкурс начинающих переводчиков.


Доп.точки доступа:
Институт русской литературы; Пушкинский Дом; Конкурс начинающих переводчиков



    Корконосенко, К. С.
    Заседание в честь 90-летия со дня рождения Ю. Д. Левина [Текст] / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2010. - N 3. - С. 227-229 . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в., 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
заседания -- ученые -- сравнительное литературоведение -- литературные критики -- литературоведы -- биографии ученых -- творчество ученых
Аннотация: 11 февраля 2010 года в Большом конференц-зале Института русской литературы состоялось заседание посвященное 90-летию Юрия Давыдовича Левина.


Доп.точки доступа:
Левин, Ю. Д.; Институт русской литературыПушкинский Дом; Заседание в честь 90-летия со дня рождения Ю. Д. Левина



    Корконосенко, К. С.
    Конкурс начинающих переводчиков 2010 года [Текст] : подведение итогов и критерии отбора лучших работ / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2011. - № 3. - С. 213-218 . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
конкурсы -- переводчики -- открытые конкурсы -- критерии отбора
Аннотация: Осенью 2010 года в Институте русской литературы прошел открытый конкурс начинающих переводчиков.




    Корконосенко, К. С.
    Семь "зайцев" [Текст] : о вариантах перевода одного рассказа В. Бласко Ибаньеса / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2012. - № 2. - С. 187-192 . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
писатели -- творчество писателей -- переводы -- переводчики -- испанские писатели -- испанская литература
Аннотация: Сопоставительный анализ дореволюционных переводов рассказа испанского прозаика Висенте Бласко Ибаньеса.




    Корконосенко, К. С.
    О переработке Михаилом Лозинским поэтических переводов из "Дон Кихота" [Текст] / К. С. Корконосенко // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2013. - С. 58-61. - Библиогр.: с. 61 (11 назв. ) . - ISSN 0321-1711
УДК
ББК 83.07 + 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
испанские писатели -- перевод художественных произведений -- переводная литература -- переводчики -- поэтические переводы -- романы -- русские поэты
Аннотация: В статье представлена история многолетней работы русского поэта и переводчика Михаила Леонидовича Лозинского над стихотворениями из романа Мигеля де Сервантеса "Дон Кихот".


Доп.точки доступа:
Сервантес, М. де (испанский писатель ; 1547-1616)



    Кржевский, Б. А.
    "Россия - культурна, но не цивилизованна; Германия - вот ее антипод" [Текст] : письма Б. А. Кржевского к Мигелю де Унамуно и эссе Унамуно "Необычный русофил" / Б. А. Кржевский ; публ. и пер. К. С.Корконосенко // Русская литература. - 2014. - № 2. - С. 74-78 . - ISSN 0131-6095
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Россия--Испания
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
Первая мировая война -- воюющие державы -- испанские писатели -- письма -- русская культура
Аннотация: О двух письмах магистранта Петербургского университета и литературного критика Б. А. Кржевского к испанскому писателю и философу Мигелю де Унамуно, написанных в начале Первой мировой войны и представляющих собой отповедь испанскому писателю, назвавшему Россию "варварской" страной.


Доп.точки доступа:
Унамуно, М., Мигель \.\; Корконосенко, К. С. \, .\