Степанюк, Ю. В.
    Авторская ремарка: приемы перевода с французского языка на русский / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - N 4. - С. . 155-162. - Библиогр. в примеч.
ББК 83
Рубрики: Литературоведение--Теория литературы
Кл.слова (ненормированные):
перевод ремарок -- ремарки -- авторские ремарки -- художественные тексты -- прозаические тексты -- русский язык -- французский язык -- антономические переводы -- транспозиция -- приемы перевода -- прием добавления -- прием ощущения -- варьирование речевых глаголов -- диалоги -- прием опущения




    Киященко, Л. П.
    Опыт философии трансдисциплинарности : (казус "биоэтика") / Л. П. Киященко // Вопросы философии. - 2005. - N 8. - С. . 105-117. - Библиогр. в сносках
ББК 87.252
Рубрики: Философия--Философские вопросы и методология отдельных наук
Кл.слова (ненормированные):
трансдисциплинарность -- биоэтика -- концептуальное повествование -- транспозиция




    Чанышева, Г. Г. (канд. пед. наук).
    Двуязычие в российской образовательной практике / Г. Г. Чанышева, В. Ф. Габдулхаков // Педагогика. - 2007. - N 5. - С. . 42-47. - Библиогр.: с. 47 (4 назв. )
ББК 74.202
Рубрики: Образование. Педагогика--Теория и методика обучения
   Россия
Кл.слова (ненормированные):
мультилингвизм -- многоязычие -- двуязычие -- лингвистический аспект -- психологический аспект -- социальный аспект -- педагогический аспект -- обучение языкам -- второй язык -- обучение второму языку -- транспозиция -- билингвизм -- смешанный билингвизм -- текстовые характеристики -- ученики


Доп.точки доступа:
Габдулхаков, В. Ф. (д-р пед. наук, проф.)



    Шигуров, В. В.
    Наречные слова-команды в контексте интеръективации и вербализации / В. В. Шигуров // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2007. - Т. 66, N 4. - С. . 23-34. - Библиогр.: с. 34 (27 назв. )
ББК 81.2Рус + 81.2 Рус
Рубрики: Языкознание--Русский язык
Кл.слова (ненормированные):
наречные словоформы -- интеръективация -- вербализация -- транспозиция языковых единиц -- слова-команды -- наречие




    Осильбекова, Д. А.
    Пересекающиеся сферы словообразования [Текст] / Д. А. Осильбекова // Филологические науки. - 2008. - N 2. - С. 77-85. - Библиогр.: с. 84-85 . - ISSN 0130-9730
УДК
ББК 81.02
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
границы сфер словообразования -- производящие основы -- словообразование -- словообразовательные значения -- суффиксы -- транспозиция
Аннотация: Вопрос о границах между сферами словообразования, выделяемыми по типам семантического преобразования производящего слова, в последнее время вызывает особый интерес лингвистов.




    Пеянович, А.
    Постоянные эпитеты как этнокультурные маркеры и их фразеологическая транспозиция [Текст] : (теоретический и переводческий аспекты) / Анна Пеянович // Филологические науки. - 2008. - N 6. - С. 89-98. - Библиогр.: с. 97-98 . - ISSN 0130-9730
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
лингвистический анализ -- постоянные эпитеты -- фольклорные эпитеты -- этнокультурные маркеры
Аннотация: В настоящей работе сделана попытка показать на примере постоянных эпитетов роль данных языковых единиц как этнокультурных маркеров.




    Шигуров, В. В.
    Функциональная и функционально-семантическая предикативация словоформ на -о в русском языке [Текст] / В. В. Шигуров // Научное обозрение. - 2009. - N 6. - С. 102-111. - Библиогр.: с. 110-111 (17 назв. ) . - ISSN 1815-4972
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
наречия -- предикативная транспозиция -- предикативы -- прилагательные -- словоформы -- функциональная предикативация -- функционально-семантическая предикативация
Аннотация: О предикативной транспозиции прилагательных.




    Николина, Н. А.
    Морфология русского глагола в трудах С. И. Карцевского [Текст] / Н. А. Николина // Русский язык в школе. - 2009. - N 8. - С. 73-78. - Библиогр.: с. 78 . - ISSN 0131-6141
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
транспозиции -- морфология русского глагола -- вид глаголов -- транзитивация -- синхронное описание -- глаголы -- деривация -- глагольное время -- временная перспектива -- залог -- время глагола -- транспозиция -- классы глаголов
Аннотация: О работах С. И. Карцевского, посвященных изучению морфологии русского глагола, отмечаются новые подходы к описанию категорий глагола и системы глагольных форм.


Доп.точки доступа:
Карцевский, С. И. (русский ученый ; 1884-1955)



    Шигуров, В. В.
    Функционально-семантический тип транспозиции причастий в предикативы: ступени, признаки, предел [Текст] / В. В. Шигуров // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2011. - С. 38-48. - Библиогр.: с. 47-48 (27 назв. ) . - ISSN 0321-1711
УДК
ББК 81.02 + 81.02
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
предикативация -- предикативы -- прилагательное -- причастия -- транспозиция причастий -- функциональная грамматика -- функционально-семантические типы -- части речи
Аннотация: В статье представлены результаты исследования ступеней, признаков и предела функционально-семантической транспозиции причастий в предикативы с использованием методики оппозиционного анализа и шкалы переходности. В центре внимания - причастие принятый, находящееся в типовых контекстах предикативации и адъективации в зоне притяжения (взаимодействия) сразу нескольких частей речи.




    Унарова, В. Я. (научный сотрудник).
    О взаимосвязанности учебников по обучению грамоте родного и русского (неродного) языков [Текст] / В. Я. Унарова // Начальная школа. - 2012. - № 7. - С. 113-118. - Библиогр.: с. 118 (5 назв.) . - ISSN 0027-7371
ББК 74.202
Рубрики: Образование. Педагогика
   Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
начальная школа -- младшие школьники -- буквари -- государственные языки -- двуязычие -- обучение грамоте родного языка -- обучение грамоте русского языка -- идентичность звуковых моделей слов -- интерференция -- транспозиция -- знаково-символические учебные действия
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы взаимосвязанного обучения детей грамоте государственных языков в условиях двуязычия. На основе анализа букварей по родному и русскому (неродному) языкам выявлена особенность разработки учебников по обучению грамоте обоих языков с учетом введения в учебный процесс метапредметных универсальных учебных действий ФГОС второго поколения, которая заключается в подаче идентичных (полностью или частично) материализованных слогозвуковых схем-моделей слов в обоих учебниках.




    Полтавский, П. Х.
    Синтаксическая деривация в аспекте современных лингвистических исследований [Текст] / П. Х. Полтавский // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2012. - № 2. - С. 107-116. - Библиогр.: с. 115-116 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.02
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
синтаксическая деривация -- транспозиция -- лексическое значение деривации -- семантическое расстояние -- словообразование -- словообразовательные гнезда -- синтаксические дериваты -- лингвистические исследования
Аннотация: Рассматривается явление синтаксической деривации в аспекте традиционных и новейших лингвистических исследований. Особое внимание уделяется частеречному и функциональному аспекту синтаксической деривации.




    Вахштайн, Виктор.
    Игрушки как "объекты в кавычках": транспонирование vs. транспозиция [Текст] / Виктор Вахштайн // Новое литературное обозрение. - 2013. - № 3. - С. 28-45 : ил. . - ISSN 0869-6365
УДК
ББК 60.53 + 6/8
Рубрики: Социология
   Социология личности

   Общенаучные и междисциплинарные знания

   Общие вопросы общественных и гуманитарных наук

Кл.слова (ненормированные):
игра -- игрушки -- материология эмоций -- микросоциология -- модальность объектов -- несимволический интеракционизм -- объекты эмоций -- семиотика -- символический интеракционизм -- социальная психология -- социология детства -- социология игрушек -- сценарность объектов -- транспозиция -- транспонирование -- фрейм-анализ -- эмоции
Аннотация: Вещь как материальная форма и вещь как форма идеологическая. Противопоставление сценарной и физической модальности объектов на примере игрушек.




    Шигуров, В. В.
    Лингвистические и экстралингвистические причины предикативации причастий в русском языке [Текст] / В. В. Шигуров // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2013. - Т. 72, № 4. - С. 3-11 : рис. - Библиогр.: с. 11 (24 назв. ) . - ISSN 0321-1711
УДК
ББК 81.02 + 81.02
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
безлично-предикативная транспозиция слов -- глаголы -- грамматика русского языка -- имя прилагательное -- категориальная транспозиция -- предикативация -- предикативация причастий -- предикативы -- причастия -- русский язык -- транспозиция причастий -- функциональная предикативация -- функционально-семантическая предикативация -- части речи -- экстралингвистика
Аннотация: В статье анализируются экстралингвистические и лингвистические причины, обусловливающие транспозицию русских причастий в межчастеречный семантико-синтаксический разряд предикативов; предлагается классификация типовых значений предикативов, возникших в результате функциональной и функционально-семантической предикативации причастий; рассматривается механизм взаимодействия разных частей речи в структуре причастных форм глаголов, подверженных нескольким типам категориальной транспозиции.




    Бочкарев, Арсентий Игоревич.
    Транспозиция речевых актов как основа языковой игры (на примере рекламного ролика банка ВТБ 24) [Текст] / А. И. Бочкарев // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. - 2014. - № 2 (28). - С. 153-160 : 2 табл. - Библиогр.: с. 160 (9 назв.) . - ISSN 1997-2857
УДК
ББК 81 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
КРА -- анализ -- глубинное значение -- иллокутивный акт -- имплицитный речевой акт -- косвенные речевые акты -- локутивный акт -- поверхностное значение -- реклама -- рекламные ролики -- рекламные тексты -- речевые акты -- речевые игры -- эксплицитный речевой акт -- языковые игры
Аннотация: В статье рассматриваются особенности языковой игры, в основе которой лежит транспозиция речевых актов, дается определение языковой игры, проводится подробный анализ транспонированных речевых актов и коммуникативных условий их реализации. На основе анализа выявляются недочеты рекламного ролика банка ВТБ 24, мешающие адекватной интерпретации языковой игры, и предлагаются варианты их устранения. Автор выделяет лингвистический и экстралингвистический факторы, которые могут лежать в основе языковой игры. Анализируемый вид языковой игры может базироваться как на семантических и структурных особенностях построения текста, так и на общей пресуппозиции коммуникантов.