Буржунова, Г. Г. Общедагестанский лексический фонд русского происхождения / Г. Г. Буржунова, М. Г. Буржунова> // Русский язык в школе. - 2005. - N 5. - С. . 46-49 Рубрики: Языкознание--Кавказские языки Дагестан Кл.слова (ненормированные): языкознание -- многоязычие -- двуязычие -- дагестанский язык -- заимствования слов -- слова русского происхождения -- национально-русские словари -- билингвы -- межъязыковые контакты -- русизмы -- лексические заимствования -- иноязычные слова -- языковые взаимодействия Доп.точки доступа: Буржунова, М. Г. |
Пентковская, Т. В. Чудовская редакция Нового Завета среди русских богослужебных текстов XIV столетия [Текст] / Т. В. Пентковская> // Филологические науки. - 2008. - N 5. - С. 60-69. - Библиогр.: с. 68-69 (22 назв. ) . - ISSN 0130-9730
Рубрики: Литературоведение Древнерусская литература Языкознание Грамматика Лексикология, 14 в. Кл.слова (ненормированные): богослужебные тексты -- грецизмы -- древнерусская устная речь -- лексические русизмы -- летописи Аннотация: Анализ одного из богослужебных текстов, которые появляются в начале 14 в.- Чудовской редакции Нового Завета. |
Прокопенко, Л. В. О славянском переводе византийского Синаксаря [Текст] / Л. В. Прокопенко> // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2008. - Т. 67, N 6. - С. 38-45. - Библиогр.: с. 38-45 (45 назв. ) . - ISSN 0321-1711 Рубрики: Языкознание Славянские языки Кл.слова (ненормированные): переводческая техника -- синаксарии -- русизмы -- жития святых -- переводы Аннотация: В статье рассматриваются особенности переводческой техники, характерные для перевода Синаксаря (сборника кратких житий святых), а именно, перевод (не транслитерация) многих топонимов, этнонимов и имен, использование различных вариантов для передачи одного и того же греческого слова. Приводятся новые языковые данные для решения вопроса о том, кем был осуществлен перевод - восточными или южными славянами. |
Кабакчи, В. В. (доктор филологических наук; профессор). Орфография русизмов в англоязычном тексте [Текст] / В. В. Кабакчи> // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 3. - С. 77-80. - Библиогр.: с. 80 (7 назв. ) . - ISSN 0130-6073 Рубрики: Языкознание Германские языки Кл.слова (ненормированные): английский язык -- англоязычные тексты -- межкультурная коммуникация -- орфография русизмов -- практическая транскрипция -- русизмы -- транслитерация Аннотация: Статья посвящена проблемам орфографии русизмов в англоязычном тексте. |
Федорова, Е. В. Особенности лексического состава древнейшего перевода Толкового Евангелия Феофилакта Болгарского [Текст] / Е. В. Федорова> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2013. - № 4. - С. 182-190. - Библиогр.: с. 189-190 . - ISSN 0201-7385
Рубрики: Языкознание Лингвистика текста Кл.слова (ненормированные): болгаризмы -- греческие лексемы -- лексемы -- лексические особенности -- переводы -- редакции -- русизмы -- толкования Аннотация: Рассматриваются лексические особенности первого перевода Толкового Евангелия Феофилакта Болгарского. По употреблению некоторых малораспространенных лексем этот памятник сближается с определенной группой текстов с толкованиями, а также с некоторыми другими источниками, сочетающими одновременно лексические русизмы и болгаризмы. Появление южнославянизмов в Толковом Евангелии обусловлено переводческим решением разграничения греческих лексем и различных смысловых оттенков одной греческой лексемы. Доп.точки доступа: Феофилакт, Болгарский (архиепископ Охрида) |
Савина, Елена Олеговна (аспирант). Гиппологическая лексика в романе Л. Н. Толстого "Война и мир" [Текст] / Е. О. Савина> // Русский язык в школе. - 2015. - № 5. - С. 49-53. - Библиогр.: с. 53. - Библиогр. в подстроч. примеч. . - ISSN 0131-6141
Рубрики: Литературоведение Русская литература XIX в. Языкознание Лингвистика текста Кл.слова (ненормированные): анализ текста -- гиппологическая лексика -- историзмы -- лексика -- низкочастотная лексика -- романы -- русизмы -- русские писатели -- русские романы -- терминология -- художественные тексты Аннотация: Гиппологическая лексика, бывшая в активном употреблении на протяжении нескольких веков и в наши дни перешедшая в разряд низкочастотной или устаревшей. |