Казак, Любовь Викторовна.
    Трах-тиби-дох : кричалка перед уходом гостей / Л. В. Казак // Чем развлечь гостей. - 2007. - N 2. - С. 81
ГРНТИ
ББК 77.04
Рубрики: Досуг--Организация досуга
Кл.слова (ненормированные):
сценарии -- юбилеи -- застолья -- гости




    Шашкова, Анна Сергеевна.
    Гости Винни Пуха, или Сюрприз для именинника : сюрпризный момент / А. С. Шашкова // Чем развлечь гостей. - 2007. - N 3. - С. 67-68
ГРНТИ
ББК 74.900.6
Рубрики: Досуг--Организация досуга
Кл.слова (ненормированные):
сценарии -- сюрпризы -- праздники -- поздравления




    Остапчук, О. А.
    Лекции по украинской морфологии для студентов-филологов: новое измерение сотрудничества МГУ и Донецкого университета / О. А. Остапчук // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2006. - N 6. - С. . 167-171
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Высшее профессиональное образование
   Украина
    Украинская Республика

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
университеты -- сотрудничество -- партнерство -- межуниверситетское сотрудничество -- филологи -- студенты -- лекции -- морфология -- украинская морфология -- профессора




    Кореш, З.
    Мы друг другу не враги! / З. Кореш // Семья и школа. - 2006. - N 9. - С. . 33
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание--Русский язык
Кл.слова (ненормированные):
гости -- враги -- друзья -- корень слова (языкознание) -- однокоренные слова




    Зурабова, К.
    Мы пришли к поэту в гости / К. Зурабова // Юный художник. - 2005. - N 6. - С. . 26-29
ББК 79.1
Рубрики: Музейное дело--Общие вопросы музейного дела, 19 в. кон.
   Россия
Кл.слова (ненормированные):
Серебряный век -- акмеизм -- акмеисты -- выставки -- литература Серебряного века -- литературные музеи -- музеи литературные -- поэты Серебряного века -- символизм -- символисты -- футуризм -- футуристы -- экспозиции




    Калиновская, М. Ф.
    "Кровь и кости для нас не гости" : интегрированное внеклассное мероприятие / М. Ф. Калиновская // Биология в школе. - 2006. - N 4. - С. . 61-64. - Библиогр.: с. 64 (5 назв. )
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов
Кл.слова (ненормированные):
биология -- преподавание биологии -- уроки биологии -- межпредметные связи -- интегрированные уроки -- интегрированные мероприятия -- внеклассные мероприятия -- внеклассная работа -- викторины -- игровые уроки




    Бобунова, М. А.
    "Позову я в гости гостя..." / М. А. Бобунова, Климас И. С. // Русская речь. - 2002. - N 1. - С. . 99-107
ББК 82.3(2)
Рубрики: Литературоведение--Фольклор России
Кл.слова (ненормированные):
былина -- гость -- купец -- песня -- фольклор


Доп.точки доступа:
Климас И. С.



    Ричи, Д.
    Незваные гости : [рассказ] / Д. Ричи ; пер. с англ. Д. Павленко // Человек и закон. - 2007. - N 3. - С. . 160-166
ББК 83.3(4)
Рубрики: Художественная литература--Литература Европы
Кл.слова (ненормированные):
зарубежная литература -- детективы -- рассказы -- детективные рассказы -- зарубежная проза


Доп.точки доступа:
Павленко, Д. \.\



    Сенчин, Роман.
    Мы идем в гости : рассказ / Роман Сенчин // Дружба народов. - 2006. - N 7. - С. . 123-137
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
проза -- современная проза -- русская проза -- рассказы -- СПИД -- ВИЧ -- тема болезни -- тема жестокости -- тема милосердия




    Бригадная, О.
    Изобразительная деятельность детей в музее : из опыта работы клуба "В гости к Тюбику" / О. Бригадная // Искусство в школе. - 2006. - N 2. - С. . 42-44
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов
   Минск (город)
    Республика Беларусь

    Белоруссия

Кл.слова (ненормированные):
художественная педагогика -- педагогика искусства -- эстетическое воспитание -- эстетическое развитие -- методические рекомендации -- детское творчество -- искусствоведческие клубы -- семейные клубы -- музейная педагогика -- обучение рисованию -- изобразительная деятельность




    Бурцев, И.
    Дженис Картер: "Мои гости - бигфуты" / Игорь Бурцев // Чудеса и приключения. - 2006. - N 1. - С. . 36-40. - 0; Мои гости - бигфуты. - Ил.: фото, рис.
ББК 28.7
Рубрики: Биология--Биология человека. Антропология, 20 в. кон.
   США
    Соединенные Штаты Америки

    Теннеси (штат)

Кл.слова (ненормированные):
снежный человек -- гоминоиды -- антропоиды -- дикие люди -- бигфуты




    Обухов, А.
    Каменные "гости" Пушкина / Александр Обухов // Чудеса и приключения. - 2006. - N 3. - С. . 2-3. - Ил.: портр.
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 86.42
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
   Религия--Оккультизм

   Россия
Кл.слова (ненормированные):
камни-талисманы -- камни-обереги -- перстни -- драгоценные камни -- талисманы -- обереги -- поэты -- русские поэты




    Рукавишникова, Н.
    В гости...к себе / Нина Рукавишникова // Чудеса и приключения. - 2006. - N 8. - С. . 16-17. - Ил.: фото
ББК 86.33
Рубрики: Религия--Религии Востока
Кл.слова (ненормированные):
реинкарнация -- прошлые воплощения -- прошлое -- перевоплощение




    Коллерич, А.
    "Наш журнал - это, по сути, объединение идеалистов" / А. Коллерич, В. Фадеев, А. Белобратов // Иностранная литература. - 2005. - N 3. - С. . 278-284
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы, 2005 г.
   Европа
    Австрия

Кл.слова (ненормированные):
романы -- авангард -- литературный авангард -- австрийская литература


Доп.точки доступа:
Фадеев, В.; Белобратов, А.



    Ван Мэн
    "Чувствую, что попал к старым друзьям" / Ван Мэн ; запись беседы и вступл. С. Торопцева // Иностранная литература. - 2005. - N 4. - С. . 265-268
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Литература Азии, 20 в.-21 в. нач.
   Китай
Кл.слова (ненормированные):
интервью -- китайская литература -- китайские писатели -- писатели


Доп.точки доступа:
Торопцев, С. \.\



    Хюлле, П.
    "Главная обязанность писателя - заботиться о гигиене языка" : беседа с польскими писателями Павлом Хюлле и Антонием Либерой / П. Хюлле, А. Либера ; записала К. Старосельская // Иностранная литература. - 2005. - N 8. - С. . 287-299
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы, 21 в.
   Польша
Кл.слова (ненормированные):
польская литература -- польские писатели -- переводы -- критика


Доп.точки доступа:
Либера, А.; Старосельская, К. \.\



    Хюлле, П.
    "Главная обязанность писателя - заботиться о гигиене языка" : беседа с польскими писателями Павлом Хюлле и Антонием Либерой / П. Хюлле, А. Либера ; записала К. Старосельская // Иностранная литература. - 2005. - N 8. - С. . 287-299
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы, 21 в.
   Польша
Кл.слова (ненормированные):
польская литература -- польские писатели -- переводы -- критика


Доп.точки доступа:
Либера, А.; Старосельская, К. \.\



    Силлитоу, А.
    "Тебе больше никогда не придется работать! " / А. Силлитоу ; беседу записала и перевела с англ. Е. Тиновицкая // Иностранная литература. - 2006. - N 5. - С. . 258-261
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
   Великобритания
Кл.слова (ненормированные):
литературный процесс -- писатели -- романы -- английская литература


Доп.точки доступа:
Фэйнлайт, Р.



    Шевченко, О.
    Утро; Апрельское окно; "Я на мокрых углях пламень разводила..."; "Наши гости в пути поотстали..."; "Звон колокольный, как призрачный свет..."; Лампада : Стихи / О. Шевченко // Наш современник. - 2003. - N 6. - С. . 40-41. - 0; Апрельское окно. - Из подборки "Мозаика"
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи -- тема жизни -- тема любви




    Соловьева, Н. А.
    Мэри Хобсон - переводчик комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" в Пушкинской гостиной филологического факультета / Н. А. Соловьева // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2007. - N 1. - С. . 185-189. - 0; Хобсон - переводчик комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" в Пушкинской гостиной филологического факультета
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература--Литература Европы, 19 в.
   Англия
    Великобритания

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
драматургия -- пьесы -- писатели -- поэты -- английский язык -- переводы -- художественный перевод -- переводчики