Лангри Тангпа Ло Чжонг - тренировка ума / Лангри Тангпа ; Коммент. Далай-Ламы XIV; Пер. Л. Трегубенко> // Наука и религия. - 2003. - N 5. - С. . 49. - Продолжение. Начало в N 3,2003 Рубрики: Религия--Буддизм Кл.слова (ненормированные): религии Востока -- религиозные наставления -- священные тексты -- тибетский буддизм Доп.точки доступа: Далай-Ламы XIV \.\; Трегубенко, Л. \.\ |
Лангри, Тангпа. Ло Чжонг - тренировка ума / Коммент. Далай-Ламы XIV ; Пер. Л. Трегубенко> // Наука и религия. - 2003. - N 6. - С. . 31. - Продолжение. Начало в N3,2003 Рубрики: Религия--Буддизм, 11 в. Тибет Кл.слова (ненормированные): буддийский тексты -- восточные религии -- религии Востока -- религиозные наставления -- священные тексты -- тибетский буддизм |
Лангри Тангпа Ло Чжонг - тренировка ума / Коммент. Далай-Ламы XIV ; Пер. Л. Трегубенко> // Наука и религия. - 2003. - N 8. - С. . 13. - Окончание. Начало в N3,2003 Рубрики: Религия--Буддизм Кл.слова (ненормированные): религии Востока -- религиозные наставления -- священные тексты -- тибетский буддизм |
Березкин, Ю. Е. (докт. историч. наук). Мифы глубокой древности / Ю. Е. Березкин> // Природа. - 2005. - N 4. - С. . 55-61. - Библиогр.: с. 61 (10 назв. ) Рубрики: Биология--Биология человека. Антропология Этнология--Общие вопросы этнологии Кл.слова (ненормированные): археологические исследования -- антропогенетика -- мифы -- мифология -- народы мира -- этносы -- мифологические тексты -- мифологические традиции -- фольклор -- священные тексты -- ономастика -- этнические связи -- этнические культуры |
Чарный, Семен. Иудаизм, древний и современный / Семен Чарный> // Вокруг света. - 2008. - N 5. - С. 130-142 . - ISSN 0321-0669 Рубрики: Религия Религии Востока--Израиль Кл.слова (ненормированные): иудаизм -- сионизм -- евреи -- священные тексты -- изучение священных текстов -- служители иудейской веры -- религиозные обряды -- традиции -- народные традиции -- культура еврейского народа |
Пиотровский, Михаил. Терпение - прекрасно [Текст] / М. Пиотровский ; беседовала Д. Аляутдинова> // Этносфера. - 2008. - N 8. - С. 16-20 Рубрики: Музейное дело. Музееведение Общие вопросы музейного дела--Россия--Санкт-Петербург Кл.слова (ненормированные): музеи -- исламская культура -- исламское искусство -- ученые -- интервью -- священные тексты Аннотация: Интервью с директором Эрмитажа об особенностях исламской культуры, исламского искусства, о священной книге мусульман - Коране. Сравниваются российские и зарубежные музеи по условиям работы, отношению властей, количеству посетителей. Доп.точки доступа: Аляутдинова, Д. \.\; Государственный ЭрмитажЭрмитаж |
Резван, Ефим. Зеркало корана [Текст] / Е. Резван> // Звезда. - 2008. - N 11. - С. 124-152 . - ISSN 0321-1878 Рубрики: Религия. Мистика. Свободомыслие Ислам Кл.слова (ненормированные): шииты -- сунниты -- радикальный ислам -- террор -- священные тексты -- мусульмане Аннотация: История зарождения и развития ислама. |
Ковельман, А. Б. Бегство от логоса: к пониманию раввинистической герменевтики [Текст] / А. Б. Ковельман, У. Гершович> // Новое литературное обозрение. - 2010. - N 2. - С. 31-54. - Библиогр. в сносках . - ISSN 0869-6365 Рубрики: Филологические науки Филологические науки в целом Кл.слова (ненормированные): герменевтика -- дискурс -- история иудаизма -- иудаизм -- иудаика -- постмодернизм -- раввинизм -- священные тексты -- талмудистика Аннотация: Филологические науки и иудаизм. Доп.точки доступа: Гершович, У.; Хайдеггер, М. (философ ; 1889-1976); Кассирер, Э. (философ ; 1874-1945) |
Алпатов, С. В. (кандидат филологических наук). Влияние европейских памфлетов-пародий на формирование русской традиции parodia sacra XVII-XIX вв. [Текст] / С. В. Алпатов, С. М. Шамин> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2012. - № 2. - С. 58-66. - Библиогр.: с. 64-66 . - ISSN 0201-7385 Рубрики: Литературоведение Русская литература в целом Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): сатирические памфлеты -- пародии -- памфлеты -- parodia sacra -- переводы -- сатиры -- пародийные церковные службы -- пародийные переделки -- диалоги -- священные тексты Аннотация: Сатиры, пародирующие священные тексты, имеют многовековую традицию в Западной Европе. Первые переводы в России европейских памфлетов-пародий относятся к 1670 гг. Статья посвящена вопросам взаимодействия переводных и отечественных форм parodia sacra в русской культуре. Доп.точки доступа: Шамин, С. М. (кандидат исторических наук) |
Аванесов, Сергей Сергеевич (доктор философских наук). Аллегорическое и буквальное в герменевтике сакрального текста [Текст] / С. С. Аванесов> // Вестник Томского государственного университета. Филология = Tomsk State University. Journal of Philology. - 2013. - № 5 (25). - С. 55-60. - Библиогр.: с. 60 (6 назв.) . - ISSN 1998-6645
Рубрики: Религия. Мистика. Свободомыслие Религиоведение Литературоведение Поэтика Кл.слова (ненормированные): аллегоризм -- библейские книги -- буквализм -- герменевтика текстов -- интерпретации текстов -- сакральные тексты -- священные тексты -- тексты -- экзегетика Аннотация: Соотношение буквального и аллегорического содержания священного текста в герменевтическом ракурсе. |
Бабкова, Майя Владимировна (кандидат философских наук). Дискуссии вокруг традиции дзэн в японском буддизме XIII-XIV вв. и вопрос о священных текстах [Текст] / М. В. Бабкова> // Вопросы философии. - 2015. - № 12. - С. 137-146. - Библиогр.: с. 144-145. - Примеч.: с. 145 . - ISSN 0042-8744
Рубрики: Философия Всемирная история философии, 13 в.; 14 в. Кл.слова (ненормированные): японский буддизм -- буддизм -- религиозная философия -- священные тексты -- сутры -- школы созерцания -- эпоха Камакура -- дзэн Аннотация: Проблема соотношения ключевых принципов школ "созерцания", дзэн – "отказа от опоры на письменные знаки" и "прямой передачи учения" – с важнейшей для японского буддизма традицией почитания священных текстов так или иначе обсуждалась в сочинениях почти всех буддийских мыслителей эпохи Камакура. Наставники школы Тэндай и другие почитатели сутр критиковали проповедников "новых" учений за пренебрежительное отношение к писаниям. В статье разобраны ответы наставников школ дзэн на эту критику. Анализ трактатов Догэна и обзор точек зрения других наставников показывает, что они глубоко чтили писания и в своих рассуждениях опирались на тексты буддийского канона. Статья предваряет перевод трактата Догэна "Чтение сутр" ("Канкин"). |
Догэн (японский мыслитель ; 1200-1253). Чтение сутр (Канкин) [Текст] / Догэн ; пер. со старояпон. и примеч. М. В. Бабковой> // Вопросы философии. - 2015. - № 12. - С. 147-155. - Примеч.: с. 154-155 . - ISSN 0042-8744
Рубрики: Философия Всемирная история философии Кл.слова (ненормированные): буддизм -- японский буддизм -- священные тексты -- сутры -- японская философия -- история философии Аннотация: В трактате Догэн говорит о заслугах от чтения сутр. Доп.точки доступа: Бабкова, Майя Владимировна (кандидат философских наук) \, .\ |