Покровская, Юлия.
    Дневник души длиною в жизнь / Юлия Покровская // Дружба народов. - 2006. - N 9. - С. . 207-211
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- стихи -- современная поэзия -- анализ творчества -- критика -- литературная критика




    Покровская, Юлия.
    На этой ноте только сердце рвать... : стихи / Ю. Покровская // Дружба народов. - 2003. - N 12. - С. . 68-71. - 0; Киевские каникулы. - 0; Торжок. - 0; Но в широтах родившийся этих. - 0; Нежилой для заезжего гостя. - 0; Телефонный роман. - 0; А помнишь? Мы жили в раю. - 0; Неясны контуры судьбы. - 0; О, физика!. - 0; Зашевелилась на холмах. - 0; Генеральная уборка накануне дня рождения. - 0; Поэт
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
поэзия в журналах -- стихи -- лирическая поэзия -- современная поэзия




    Покровская, Юлия.
    Дневник души длиною в жизнь / Юлия Покровская // Дружба народов. - 2006. - N 9. - С. . 207-211. - Рец. на кн.: Миллер Л. Сто оттенков травы и воды: из новых стихов (2002-2005) .- М.: Время, 2006.
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- стихи -- современная поэзия -- нализ творчества -- критика -- литературная критикад




    Покровская, Юлия (поэт, переводчик).
    Полтаенный карман [Текст] : стихи / Юлия Покровская // Дружба народов . - 2009. - N 8. - С. 3-5. - 1; В тумане. - 1; Знаешь, не люблю я пересмешника. - 1; Стихи об Армении. - 1; Гремят тяжелые вальки. - 1; Так принимают на постой... . - ISSN 0012-6756
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- русская поэзия -- стихи русских поэтов -- лирическая поэзия -- тема Армении -- туман (поэзия)
Аннотация: Покровская Юлия Борисовна - поэт, переводчик. Родилась и живет в Москве. По образованию филолог. Окончила МГУ им. М. В. Ломоносова. Публикуется с 1969 г. Автор сборников лирики: "Выбор" (1996) и "Солнечное сплетение" (2004). Переводила стихи В. Гюго, П. Валери, П. Элюара, Ж. Кокто, М. Уэльбека, К. Ц. Норвида, К. И. Галчинского, Б. Лесьмяна и других, а также прозу А. Жида. Опубликовала поэтическое переложение книги Пьера Луиса "Песни Билитис".




    Дю Белле, Жоашен (французский поэт эпохи Возрождения ; 1522-1560).
    Сонеты из книги "Сожаления" [Текст] / Жоашен Дю Белле ; пер. с франц. Марины Богородицкой [и др. ] ; вступл. Марины Богородицкой // Иностранная литература. - 2010. - N 6. - С. 186-200. - 0; Когда мои стихи читал и слушал двор. - 0; "Я философию, науку всех наук... ". - 0; Скорей из муравья я сделаю быка... . - ISSN 0130-6545
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
французская литература -- поэзия -- сонеты -- французская поэзия -- литература Возрождения -- Возрождение


Доп.точки доступа:
Богородицкая, Марина \, .\; Баевская, Елена \.\; Кудрякова, Наталья \.\; Денисов, Юрий \.\; Шапиро, Элла \.\; Курт, Анна \.\; Покровская, Юлия \.\; Дю Белле, Ж. (французский поэт эпохи Возрождения ; 1522-1560)