Лир, Эдвард (английский поэт ; 1812-1888).
    Лимерики [Текст] / Эдвард Лир ; пер. с англ. Генриха Варденги // Юность. - 2012. - № 3. - С. 105-108. - 1; Чарли вечно пиликал на скрипке. - 1; Одному деревенскому жителю. - 1; Жил-был некто по имени Санос. - 1; Жил-был Билл, и когда били. - 1; Ну и путанник был старый Эдди. - 1; Когда даму оставили с носом. - 1; В нашем городе жил мистер Валлис. - 1; Одна госпожа из России. - 1; Часто, встав на окно, мистер Брукинг. - 1; Пожилая вдова из Милана . - ISSN 0132-2036
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- английская поэзия -- стихотворения -- юмористические стихотворения -- комическая поэзия -- юмор -- стихи-нонсенсы -- шуточные стихи -- лимерики


Доп.точки доступа:
Варденга, Генрих \.\



    Варденга, Генрих.
    Бессмертные бессмыслицы Эдварда Лира [Текст] / Генрих Варденга // Юность. - 2012. - № 3. - С. 104-105 . - ISSN 0132-2036
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
поэты -- английские поэты -- английская поэзия -- комическая поэзия -- юмористические стихотворения -- шуточные стихи -- лимерики -- стихи-нонсенсы -- нонсенсы
Аннотация: Взгляд на творчество английского поэта Эдварда Лира, обогатившего английскую и мировую литературу юмором нового качества - комизмом бессмыслицы, нонсенса.




    Подоскина, Т. А. (кандидат биологических наук, старший научный сотрудник).
    "Алиса" и Козьма Прудков: параллельные миры [Текст] / Татьяна Подоскина // Вопросы литературы. - 2015. - № 4. - С. 306-341. - Примеч.: с. 307-310, 312-315, 323, 325, 326, 329, 330, 334, 338-341
УДК
ББК 83.3(4) + 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение, 19 в.
   Литература Европы, 19 в.

   Русская литература XIX в.

Кл.слова (ненормированные):
абсурдисткие миры -- абсурды -- драмы -- литературные произведения -- нонсенсы -- писатели -- сказки -- стилистические приемы
Аннотация: Литература нонсенса - "Алиса" Льюиса Кэролла и произведения Козьмы Прудкова.