П 27 Перевод как лингвистическая проблема : сборник статей / отв. ред. Н. К. Гарбовский ; ред.: Н. Ф. Белик, А. Ф. Ширяев. - М. : Московский гос. университет им. М. В. Ломоносова, 1982. - 119 с. - 3 270 экз. Содержание: Ширяев, А. Ф. Картина речевых процессов и перевод / А. Ф. Ширяев. - С .3 Сидоров, Е. В. К характеристике текста как подсистемы : в обычной языковой коммуникации и в коммуникации с реферированием / Е. В. Сидоров. - С .12 Гаврилов, Л. А. Проблемы понимания французского слова в речевом потоке в процессе перевода / Л. А. Гаврилов. - С .28 Гарбовский, Н. К. Об особенностях функционирования причастных конструкций во французской официально-деловой речи / Н. К. Гарбовский. - С .38 Котов, А. М. Некоторые синтаксические особенности китайской научной речи как функционального стиля / А. М. Котов. - С .46 Рычкова, Н. В. Семантическая структура и функции прилагательного в конструкции с полнозначным глаголом в современном итальянском языке / Н. В. Рычкова. - С .61 Сидоров, Е. В. Системные категории текста : централизация / Е. В. Сидоров. - С .77 Ширяев, А. Ф. О психологических особенностях функциональной системы синхронного перевода / А. Ф. Ширяев. - С .87 Грабовский, Н. К. Переводческие трансформации и обучение переводу / Н. К. Грабовский. - С .97 Зимаков, А. П. Модели представления и описание некоторых просубстантивных конструкций в японском языке / А. П. Зимаков. - С .109 Рубрики: ЯЗЫКОЗНАНИЕ--ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ--СТИЛИСТИКА. ПЕРЕВОД Кл.слова (ненормированные): лингвистика -- перевод -- языкознание -- французский язык -- французская официально -деловая речь -- китайский язык -- китайская научная речь -- итальянский язык -- психолингвистика -- синхронный перевод -- обучение переводу -- переводческие трансформации -- японский язык Доп.точки доступа: Гарбовский, Н. К. \отв. ред.\; Белик, Н. Ф. \ред.\; Ширяев, А. Ф. \ред.\ Экземпляры всего: 1 Аб. (1) Свободны: Аб. (1) |