Вирапян, Э.
    История Исландии / Э. Вирапян // Знание-сила. - 2004. - N 3. - С. . 128. - Рец. на кн.: Хьяульмарссон Й. Р. История Исландии.- М.: Весь мир, 2003.
ББК 63.3(4)
Рубрики: История--История Европы
   Исландия
    Республика Исландия

Кл.слова (ненормированные):
исландцы -- книги -- рецензии




    Сорокина, Е. А.
    К реконструкции древнегерманского института "свободный" - "зависимый" [Текст] / Е. А. Сорокина // Вопросы языкознания. - 2008. - N 5. - С. 103-115. - Библиогр.: с. 115 (20 назв. ) . - ISSN 0373-658X
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
готский язык -- англосаксонский язык -- древнеисландский язык -- корни (языкознание) -- германские корни -- древнегерманские корни -- германцы -- древние германцы -- готы -- англосаксы -- исландцы -- древние исландцы -- социальный статус -- институт свободных и зависимых людей -- свободный-зависимый
Аннотация: Статья посвящена семантической реконструкции базовых понятий института свободных и зависимых людей у древних германцев. На материале готского, англосаксонского и древнеисландского языков предпринята попытка реконструкции первичных значений древнегерманских корней и определения социального статуса людей, обозначавшихся этими корнями.




    Шенявская, Т. Л.
    Полное имя современного исландца и исландца "века саг": к проблеме традиционности антропонимической модели [Текст] / Т. Л. Шенявская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2008. - N 4. - С. 68-80. - Библиогр.: с. 78 (9 назв. ) . - ISSN 0201-7385
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Исландия
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
исландцы -- имена -- фамилии -- прозвища -- антропонимика -- патронимы -- матронимы -- ономастика
Аннотация: Прозвища, характеризующие внешность или поведение человека, были одним из источников пополнения исландского именослова, но (в отличие от многих других стран) они оказались невостребованными при образовании фамилий. Вместе с тем исландские фамилии и средние имена - независимо от их происхождения - можно в определенном смысле рассматривать как функциональные субституты прозвищ. Будучи частью полного имени, патроним сравнительно редко употребляется в повседневном обиходе. Полное имя исландцы называют в основном при официальном представлении.